Caso


Caso
(Del lat. casus, caída, accidente, caso gramatical.)
sustantivo masculino
1 Hecho o situación que sucede o puede suceder:
le contaron un caso extraordinario; llegado el caso, ya veríamos qué hacer.
2 Problema o hecho de que se trata o sobre el que se consulta a alguien:
hay que conocer todos los detalles del caso antes de opinar.
SINÓNIMO asunto
3 MEDICINA Manifestación de una enfermedad en un individuo determinado:
es un caso de meningitis.
4 GRAMÁTICA Forma que los sustantivos, adjetivos y pronombres adoptan en algunas lenguas para expresar su función sintáctica.
5 Observación o experimento científico con que, junto con otros, se trata de inducir una ley general.
6 DERECHO Causa penal o civil que se sigue contra alguien.

FRASEOLOGÍA
caso clínico MEDICINA 1. Manifestación extraña o no habitual de una enfermedad en un individuo. 2. Persona o cosa que, siendo mala o estando equivocada, no tiene solución ni se puede corregir: tu amigo es un caso clínico, siempre miente aunque no tenga necesidad.
caso de conciencia Situación conflictiva que obliga a una decisión moral, y, a veces, esa misma decisión:
la situación de esos refugiados es un caso de conciencia.
caso de honra Situación en la que está comprometida la reputación personal.
caso fortuito DERECHO 1. Suceso inesperado y generalmente perjudicial. 2. Circunstancia o hecho no imputable a la voluntad de una persona, que exime a ésta de responsabilidad.
caso oblicuo GRAMÁTICA Cualquier caso gramatical a excepción del nominativo y el vocativo.
caso perdido Persona de la que no cabe esperar mejora o enmienda en su conducta o actitud:
es un caso perdido, nunca dice la verdad.
caso recto GRAMÁTICA Caso nominativo o vocativo.
locución conjuntiva
caso de, caso que o en caso de que Si sucede cierta cosa:
en caso de que apruebes, hablaremos del contrato.
locución adverbial
en cualquier caso Pase lo que pase:
en cualquier caso llegaré mañana a dormir a casa.
locución conjuntiva
en todo caso Si acaso, de cualquier forma:
no sé si lloverá, en todo caso será mejor llevar paraguas.
locución adverbial
en último caso Como remedio final, si no hay otra solución.
estar en el caso coloquial Estar al corriente de un asunto.
hacer o venir al caso Ser adecuado, oportuno, o a propósito.
hacer caso a algo o a alguien Prestar atención:
hizo caso de su comentario.
hacer caso omiso Prescindir, no hacer asunto de algo o alguien:
haré caso omiso de tus amenazas.
locución adverbial
ni caso Sin la mínima atención.
poner por caso Poner un ejemplo.
ser caso negado coloquial Ser una persona inútil.
ser un caso coloquial Distinguirse alguien de los demás para bien o para mal.
locución conjuntiva
si es caso Si es conveniente u oportuno:
iremos juntos, pero si es caso, ve tú primero.

* * *

caso1 (del lat. «casus»)
1 m. Cada *situación, *ocasión o conjunto de *circunstancias posible: ‘Puedes obrar en cada caso como te parezca más conveniente. Mi caso es distinto del tuyo. En ciertos casos lo mejor es callarse’. ⊚ *Suceso: ‘Presencié un caso que me dejó asombrado’. ⊚ Cada realización individual o particular de cierto tipo de cosas o situaciones: ‘Ese hombre es un caso de cinismo como yo no he visto otro. Se dan casos de despido por falta de puntualidad. Ha habido varios casos de tifus en el pueblo. Hay pocos casos de gemelos de distinto sexo’. ⊚ *Asunto, cuestión o situación determinados: ‘Le expuse el caso en pocas palabras’. ⊚ Suceso o situación determinada a que se alude como posible: ‘En ese caso, avísame por teléfono’. ≃ Eventualidad. ⊚ Cada una de las manifestaciones de una enfermedad. ≃ Caso clínico. ⊚ Juicio: ‘El abogado ganó el caso sin dificultad’. ⊚ Hecho que es objeto de una investigación policial: ‘La policía aún no ha resuelto el caso del asesinato del comerciante’.
2 Casualidad.
3 (inf.; n. calif.; «Ser un») Persona fuera de lo corriente; más frecuentemente por algún defecto: ‘Ese chico es un caso’. ⇒ Caso perdido.
4 Gram. Cierto accidente o posibilidad de variación que tienen algunas palabras para expresar la relación en que están con otras de la misma oración. En español solamente conserva restos de caso el pronombre personal. ≃ Declinación. ⇒ *Gramática. ⊚ Gram. Cada una de las formas posibles dentro de esa variación. ⇒ Ablativo, acusativo, dativo, genitivo, locativo, nominativo, vocativo. ➢ Apénd. II, pronombre personal.
Caso clínico. 1 Med. Cada manifestación individual de una enfermedad, especialmente si no es habitual. 2 (inf.; n. calif.) Persona cuyo comportamiento se sale de lo normal.
C. de conciencia. 1 Acción o situación acerca de cuya moralidad se tienen dudas y sobre la que se consulta con una persona a la que se concede autoridad: ‘Consultar un caso de conciencia con el confesor’. 2 (con o sin artículo) Situación que plantea un *deber moral o este mismo deber: ‘La situación de este pobre hombre es un caso de conciencia. Es caso de conciencia tenderle una mano a esa muchacha’.
C. extremo. V. «En [un] caso extremo».
C. fortuito. Caso imprevisto. ⊚ Der. Circunstancia ajena a la voluntad de la persona de que se trata, que la exime de *responsabilidad.
C. de fuerza mayor. Situación en que es *necesario hacer cierta cosa y no hay libertad para obrar de otro modo: ‘Es un caso de fuerza mayor. Sólo en caso de fuerza mayor dejará de venir’.
C. imprevisto. Situación que se presenta por *accidente. ≃ Caso fortuito.
C. particular. Cosa, suceso o acción que tiene alguna cualidad o circunstancia que lo *distingue entre los de su clase: ‘Se exceptúan de la disposición ciertos casos particulares. El triángulo rectángulo es un caso particular de triángulos’.
C. perdido. Persona de la que no cabe esperar provecho ni enmienda. ≃ *Calamidad, cosa perdida.
A caso hecho. *Intencionadamente.
A un caso rodado. En un caso rodado.
Caso de. En caso de.
Caso que. En caso de que.
Dado el caso [de] que. En caso de que.
Darse el caso [de] que. *Suceder que.
El caso es que. 1 Se emplea con diferentes matices en muchos casos en que hay una contradicción u oposición íntima entre lo que se va a decir y algo que piensa o proyecta el mismo que habla o supone que piensan los que escuchan: ‘El caso es que se nos ha hecho muy tarde para ir allí. El caso es que, a pesar de todo, deseo verle. No sé de qué, pero el caso es que estoy cansado. Sea como sea, el caso es que te he ganado’. Se usa muy frecuentemente en la forma «y el caso es que». ⇒ Conjunción, *adversativo. 2 Lo que importa es que: ‘Aunque vengas tarde, el caso es que vengas’. 3 Se antepone muy frecuentemente a frases que expresan *duda o indecisión: ‘El caso es que no sé qué hacer’.
En caso. En todo caso.
En caso de. Expresión *hipotética equivalente a «si», empleada con el verbo en infinitivo: ‘En caso de decidirte, dímelo’. ≃ Supuesto [de] que.
En caso de necesidad. Expresión de significado claro conocido el de «en caso de». ⇒ *Eventualidad, *necesidad, *recurso. ➢ A un caso, en caso extremo, en todo caso, en un caso extremo, en un caso rodado, si llega el caso.
En caso de que. Tiene el mismo valor que «en caso de», pero se emplea con el verbo en subjuntivo: ‘En caso de que no puedas venir, llama por teléfono’. ≃ Caso que, dado caso [el caso] de que, dado caso [el caso] que.
En [un] caso extremo. Si no se puede evitar, o después de haber agotado cualquier otro medio o *recurso. ⇒ En caso de necesidad.
En cualquier caso. Pase lo que pase o sean cualesquiera las circunstancias: ‘En cualquier caso, no tienes más que avisarme e iré a ayudarte’. ≃ En todos los casos. ⇒ *Seguro.
En ese caso. Expresión *hipotética que equivale a «siendo [o si son] las cosas de esa manera»: ‘En ese caso, no hay más que hablar’.
En otro caso. Expresión *hipotética que equivale a «si ocurre de otro modo».
En todo caso. 1 Expresión con que se admite una desvirtuación parcial de una negativa expresada antes: ‘Creo que no tengo nada que trate de eso; en todo caso, algún libro viejo’. ≃ Si acaso. 2 También sirve para dar una orden o hacer una indicación vacilantemente: ‘Puede ser que le convenga; en todo caso, díselo a él’. 3 Puede significar también «en cualquier caso o circunstancia». 4 En caso de necesidad.
En todos los casos. En cualquier caso.
En tu [vuestro, etc.] caso. Equivale a «si estuviese en la misma situación que tú [vosotros, etc.]».
En último caso. Si no hay otro medio o remedio o después de fallar otros: ‘En último caso (si no tienes con quien enviármelo), iré yo mismo a recogerlo. En último caso, espera a que yo vuelva y lo resolveré’. ⇒ En [un] caso extremo, en caso de necesidad.
En un caso extremo. En caso extremo.
En un caso rodado. En caso de que las cosas lleguen a ponerse de tal manera que sea necesario: ‘En un caso rodado, hipotecaré la finca’. A un caso rodado. ⇒ En caso de necesidad.
Estar en el caso. 1 de») Haber llegado a una situación en que se hace necesaria la cosa que se expresa: ‘Estamos en el caso de tomar una decisión enérgica’. ≃ Haber llegado el caso. 2 Estar al corriente de algo.
Haber caso (usado con frecuencia en forma negativa). Presentarse oportunidad para cierta cosa, haber *ocasión de hacerla o ser necesario hacerla: ‘Si hay caso, dices que vas de mi parte. No hubo caso de decirle nada, porque no vino. No hubo caso de echarle, porque se marchó por su voluntad’. También se emplea la frase sola como respuesta: ‘Ten mucho cuidado. —No hay caso’.
Hablar al caso. Hablar en el momento oportuno.
Hacer al caso (usado con frecuencia en forma negativa). Tener la cosa de que se trata relación con lo que se está tratando o interés para ello: ‘Eso no hace ahora al caso’. ≃ Ser del caso, venir al caso. ⇒ *Oportuno.
Hacer caso («a, de»). Prestar *atención o, si se trata de personas, mostrar *consideración: ‘Haz caso de mi advertencia. Vi que le hacían mucho caso en la fiesta’. ⊚ Obedecer. ⊚ Seguir las indicaciones de alguien. ⊚ Prestar oídos a comentarios, rumores, noticias.
Hacer caso omiso de algo. No hacer caso.
Llegado el caso. Si llega el caso.
Ni caso (inf.). Expresión elíptica equivalente a «no hacer ni caso»: ‘Se lo dije mil veces, pero él ni caso. Si te vienen con ese cuento, tú ni caso’.
No hacer [ni] caso. 1 No prestar *atención. ⊚ Tratándose de personas, no ocuparse de ellas o no *obedecerlas, escucharlas o atenderlas. ⇒ No prestar atención, burlarse, hacer caso omiso, no tomar en consideración, no creer, no tomar en cuenta, *desatender, no obedecer, no ocuparse, hacer oídos de mercader, hacer oídos sordos, echar [o mandar] a paseo, no preocuparse, prescindir, reírse, tomar a risa, hacerse el sordo, hacerse el sueco. ➢ ¡Vete a paseo! ➢ *Desentenderse. *Desobedecer. *Despreciar. *Despreocuparse. *Prescindir. 2 No dar importancia; se usa mucho en frases en imperativo, que se dicen para tranquilizar: ‘No hagas caso; ya se le pasará’.
No sea caso que. Expresión preventiva con que se expone algo que se hace como precaución: ‘Me llevaré el abrigo, no sea caso que refresque por la noche’. ⇒ *Prevenir.
Para el caso. Indica que para cierta cosa o situación es suficiente o es *indiferente lo que se expresa: ‘Ya vas bastante elegante para el caso. Para el caso es igual que sea inglés o americano. Para el caso es como si estuviera aquí’. Se emplea mucho en respuestas con tono suspensivo: ‘¿Por qué no te pones el traje nuevo? —Para el caso...’.
Para cada caso. Hecho en el momento y para la cosa que se necesita y no ya hecho de antemano. ⇒ Ad hoc, facticio, a medida, a propósito.
Poner a alguien en el caso de hacer cierta cosa. Ponerle, con lo que se le dice o se le hace, en situación de tener que hacerla. ⇒ *Coacción, *obligar, *provocar.
Poner por caso. Poner por *ejemplo o *suponer; particularmente, en la frase ‘pongamos por caso’.
Puesto [el] caso [de] que. En caso de que.
Ser un caso. V. «caso» (3.ª acep.).
Si hay caso. V. «haber caso».
Si llega [el] caso. Si la cosa que se expresa o consabida llega a ser necesaria: ‘Si llega el caso, no vaciles en llamarme’. ⇒ En caso de necesidad. ➢ Expresiones *hipotéticas.
Sin ser del caso. Sin hacer al caso.
Sin venir al caso. V. «venir al caso».
Vamos al caso. Se dice para llevar la conversación al punto que interesa y no *divagar.
Venir al caso. Hacer al caso.
Y el caso es que. El caso es que.
————————
caso2, -a (del lat. «cassus», vano; ant.) Der. Nulo.

* * *

caso. (Del lat. casus). m. Suceso, acontecimiento. || 2. Casualidad, acaso. || 3. Lance, ocasión o coyuntura. || 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. || 5. Cada una de las invasiones individuales de una enfermedad, principalmente si es epidémica. || 6. Suceso notorio, escandaloso o incluso delictivo, cuyas circunstancias atraen la curiosidad del público. || 7. Cada uno de los asuntos en cuya averiguación trabaja la Policía o que se dirimen en juicio ante los tribunales de justicia. || 8. Gram. Marca flexiva que, en muchas lenguas, sirve para expresar diferentes relaciones sintácticas. || 9. Gram. Tradicionalmente, función expresada mediante esas marcas. || 10. Am. Relato popular de una situación, real o ficticia, que se ofrece como ejemplo. || \caso clínico. m. Med. Proceso morboso individual, especialmente de los no habituales. || 2. Persona rara, extravagante. || \caso de conciencia. m. Punto dudoso en materia moral. || \caso de corte. m. Der. p. us. Causa civil o criminal que por su gravedad, su cuantía o la calidad de las personas, se podía litigar desde la primera instancia en el Consejo, sala de alcaldes de corte, chancillerías y audiencias, excluidas de su conocimiento las justicias ordinarias. || \caso de honra. m. Lance en que está empeñada la reputación personal. || \caso de menos valer. m. Acción de que resulta a alguien mengua o deshonor. || \caso fortuito. m. Suceso por lo común dañoso, que acontece por azar, sin poder imputar a nadie su origen. || 2. Der. Suceso ajeno a la voluntad del obligado, que excusa el cumplimiento de obligaciones. || \caso oblicuo. m. Gram. Cada uno de los de la declinación, excepto el nominativo, el vocativo y, para algunos gramáticos, también el acusativo. || \caso perdido. m. Persona de mala conducta cuya enmienda no es de esperar. || \caso recto. m. Gram. El nominativo, el vocativo y, para algunos gramáticos, el acusativo. || \caso reservado. m. Culpa grave de que solo puede absolver el superior, o quien tenga licencia suya. || a \caso hecho. loc. adv. a cosa hecha. || caer en mal \caso. fr. coloq. p. us. Incurrir en mala nota. || \caso de. loc. adv. en caso de que. || \caso que. loc. adv. en caso de que. || de \caso pensado. loc. adv. a cosa hecha. || en \caso de que. loc. adv. Si sucede tal o tal cosa. || en todo \caso. loc. adv. Sea lo que fuere. || 2. A lo sumo. || 3. Al menos, como mínimo. || estar en el \caso. fr. coloq. Estar bien enterado de un asunto. || hablar al \caso. fr. Hablar con oportunidad y acierto. || hacer al \caso algo. fr. coloq. Venir al propósito de lo que se trata. || 2. coloq. Convenir, importar o conducir para algún efecto. || hacer \caso a alguien, o a algo. fr. Prestarle la atención que merece. || 2. Obedecer, ser dócil. || 3. Acceder o asentir a lo solicitado. || 4. Conceder credibilidad a rumores, noticias, etc. || hacer \caso de alguien, o de algo. fr. coloq. hacer caso a alguien, o a algo (ǁ prestar atención). || hacer \caso omiso. fr. Prescindir de algo o no tenerlo en cuenta. || ni \caso. expr. coloq. U. para indicar que algo no se toma o no debe ser tomado en consideración. || poner \caso. fr. poner por caso (ǁ dar por supuesto). || poner por \caso. fr. Dar por supuesto algo. || 2. Poner por ejemplo. || por el mismo \caso. loc. adv. Por igual razón o motivo. || ser \caso negado. fr. coloq. Ser casi imposible que suceda o se ejecute algo. || ser del \caso algo. fr. coloq. hacer al caso (ǁ venir al propósito). || ser alguien un \caso. fr. coloq. U. para designar a la persona que se distingue de las demás para bien o para mal. U. m. en sent. peyor. || si es \caso. loc. adv. en caso de que. || vamos al \caso. expr. coloq. U. para que, dejando lo accesorio o inútil, se pase a tratar de lo principal. || venir al \caso algo. fr. coloq. hacer al caso (ǁ venir al propósito).

* * *

El término caso puede hacer referencia a: ● Caso es un concejo del Principado de Asturias, en España. ● En lingüística se llama caso gramatical a la flexión que se da a una palabra para indicar la función gramatical que cumple en una oración. ● En la mitología clásica, Caso era un hijo de la ninfa Melia.

* * *

► Mun. de la prov. española de Asturias; 2 104 h. Castañas, avellanas.

* * *

(as used in expressions)
Sacco Vanzetti, caso
U 2, caso del

Enciclopedia Universal. 2012.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • caso — sustantivo masculino 1. Cosa que sucede: He leído un caso muy curioso. La policía está investigando un caso de homicidio. caso de conciencia Caso que plantea dudas en materia moral. 2. Manifestación de una enfermedad u de otro hecho: caso de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • caso — (Del lat. casus). 1. m. Suceso, acontecimiento. 2. Casualidad, acaso. 3. Lance, ocasión o coyuntura. 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. 5. Cada una de las invasiones individuales de una… …   Diccionario de la lengua española

  • caso — / kazo/ s.m. [dal lat. casus us caduta , der. di cadĕre cadere ]. 1. [avvenimento fortuito] ▶◀ accidente, casualità, coincidenza, combinazione, imprevisto. ▲ Locuz. prep.: a caso ▶◀ (spreg.) a casaccio, a tentoni, disordinatamente,… …   Enciclopedia Italiana

  • caso — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Caso — Saltar a navegación, búsqueda Caso puede referirse a: Caso es un concejo del Principado de Asturias, en España. En lingüística se llama caso gramatical a la flexión que se da a una palabra para indicar la función gramatical que cumple en una… …   Wikipedia Español

  • caso — 1. caso de. → 3. 2. en cuyo caso. → cuyo, 5. 3. en (el) caso de. Locución que introduce la condición necesaria para que se verifique lo expresado en la oración principal. Va seguida de un n …   Diccionario panhispánico de dudas

  • caso — s. m. 1. O que acontece, aconteceu ou pode acontecer. 2. Ato, sucesso, acontecimento. 3. Conjuntura. 4. Estimação, apreço, cuidado. 5. Variação de substantivos e adjetivos com relação ao seu emprego na proposição. 6. Manifestação de doença num… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • caso — de corte Ver: prestar el caso …   Diccionario de Economía Alkona

  • caso — de corte Ver: prestar el caso …   Diccionario de Economía

  • Caso — Caso, Insel, so v.w. Cassus …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cäso — Cäso, römischer Vorname, bes. in den Familien Fabius u. Quintius …   Pierer's Universal-Lexikon


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.